-
1 dichiarazione di innocenza
-
2 dichiarazione
f declarationdichiarazione dei redditi income tax statementdichiarazione doganale customs declaration* * *dichiarazione s.f.1 declaration; ( affermazione) statement; ( professione, testimonianza) profession, avowal: in una dichiarazione del ministro alla stampa, si legge che..., in the Minister's press statement, we read that; non rilascio dichiarazioni, I don't make statements; dichiarazione d'amicizia, avowal of friendship; dichiarazione d'amore, declaration of love; dichiarazione di guerra, declaration of war; dichiarazione giurata, sworn statement; (dir.) affidavit; fare una dichiarazione, to make a declaration; fare una dichiarazione ( d'amore) a una ragazza, to declare one's love to a girl // (st.) la dichiarazione dei diritti dell'uomo, the Declaration of the Rights of Man2 (comm.) declaration, statement; ( doganale) entry, bill: dichiarazione del valore, declaration of value; dichiarazione falsa, misrepresentation; dichiarazione IVA, value added tax (o VAT) statement; dichiarazione dei redditi, income tax return (o tax return); dichiarazione congiunta, joint declaration; (dir.) dichiarazione di fallimento, adjudication of bankruptcy // (fin.): dichiarazione dei dividendi, declaration of dividends; dichiarazione di estinzione di obbligazione, accord and satisfaction // (mar.): dichiarazione d'entrata, ship's report (o prime entry); dichiarazione di sortita, shipping bill; dichiarazione doganale, customs entry (o declaration), entry outwards, specification; dichiarazione d'avaria, ship's protest; dichiarazione d'imbarco, declaration of shipment // dichiarazione di sinistro, notice of accident3 ( a carte) bid, declaration.* * *[dikjarat'tsjone]sostantivo femminile1) (comunicazione) declaration, statement, pronouncement, allegation (su on, about)dichiarazione di guerra, d'indipendenza — declaration of war, independence
fare la dichiarazione a qcn. — to tell one's love to sb
2) amm. declaration, registration3) dir.dichiarazione di innocenza — declaration o claim of innocence
4) (nei giochi di carte) declaration; (nel bridge) bid* * *dichiarazione/dikjarat'tsjone/sostantivo f.1 (comunicazione) declaration, statement, pronouncement, allegation (su on, about); fare una dichiarazione to make a statement; dichiarazione di guerra, d'indipendenza declaration of war, independence; dichiarazione d'amore declaration (of love); fare la dichiarazione a qcn. to tell one's love to sb.2 amm. declaration, registration; dichiarazione doganale customs declaration; dichiarazione dei redditi income tax return3 dir. dichiarazione giurata sworn statement; dichiarazione di innocenza declaration o claim of innocence4 (nei giochi di carte) declaration; (nel bridge) bid. -
3 claim
I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio•* * *[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) affermare2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) chiedere, esigere3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) rivendicare2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) affermazione2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) reclamo, domanda3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) rivendicazione•- claimant* * *claim /kleɪm/n.1 asserzione; affermazione; dichiarazione: conflicting claims about the cause of the accident, affermazioni contrastanti sulla causa dell'incidente; his claim that he was kept prisoner, la sua dichiarazione di essere stato tenuto prigioniero2 (leg.) rivendicazione, affermazione ( d'un diritto); richiesta, domanda ( di riconoscimento d'un diritto); diritto ( di cui si chiede il riconoscimento); titolo: Britain's claim on that territory, la rivendicazione di quel territorio da parte britannica; wage claims, rivendicazioni salariali; He has a claim to the property, rivendica la proprietà; The Duke had no claim on the throne, il duca non aveva alcun diritto al trono; He has no claim on me, non mi può imporre nulla; non ho nessun dovere verso di lui; to lay a claim on (o to stake a claim to) st., avanzare pretese su, rivendicare, vantare il proprio diritto a qc.; to disallow a claim, rifiutare una richiesta; to dispute a claim, contestare un diritto; to renounce a claim, abbandonare una pretesa; to substantiate a claim, provare la validità di un diritto3 (comm.) reclamo: to put in (o to lodge) a claim, presentare un reclamo; to reject a claim, respingere un reclamo5 (ass.) richiesta di risarcimento; denuncia di sinistro: a claim for damages, una richiesta di risarcimento dei danni; compensation claim, richiesta d'indennizzo7 (= mining claim) concessione (mineraria): to stake out a claim, segnare ( con paletti, ecc.) i confini di una concessione mineraria● (ass.) claim adjuster, perito liquidatore □ (ass., naut.) claim agent, commissario d'avaria □ (ass.) claims assessor, perito; stimatore □ (fisc.) claim for discharge, domanda di sgravio □ (ass.) claim form, modulo per richiesta di rimborso □ ( USA) claim holder, concessionario di miniere □ ( USA) claim jumper, chi occupa abusivamente il terreno di una concessione mineraria altrui □ claim on sb. 's time, richiesta di attenzione; impegno: I have many claims on my time, sono occupatissimo; ho molti impegni □ claim to fame, possibile motivo di fama □ (ass.) no-claim bonus (o no-claim discount), sconto per mancanza di sinistri; bonus-malus.♦ (to) claim /kleɪm/A v. t.1 affermare; sostenere; asserire; pretendere: She claims she's never seen the man before, sostiene di non aver mai visto quest'uomo; He claimed to be innocent, sosteneva d'essere innocente; I don't claim to be an expert, non dico (o non pretendo) di essere un esperto2 reclamare; rivendicare; chiedere (formalmente); esigere: to claim credit for st., rivendicare il merito di qc.; Both parties claim victory, entrambi i partiti rivendicano la vittoria; to claim compensation, pretendere un indennizzo; to claim responsibility for st., rivendicare qc.; dichiararsi responsabile di qc.; Nobody claimed that wallet, nessuno ha chiesto (la restituzione di) quel portafoglio; I only claim my due, mi limito a rivendicare i miei diritti; to claim the throne, rivendicare il trono3 (ass.) chiedere; avanzare richiesta di: to claim damages, chiedere il risarcimento dei danni; chiedere i danni4 causare (la morte di q.): to claim the lives of 1,000 people, fare mille vittime; costare la vita a mille personeB v. i.● to claim acquaintance with sb., affermare di conoscere q. □ to claim sb. 's attention, esigere l'attenzione di q. □ to claim expenses, chiedere il rimborso spese □ (trasp.) to claim one's luggage, ritirare i bagagli.* * *I [kleɪm]1) (demand) richiesta f., rivendicazione f.to make claims o lay claim to rivendicare [land, right]; rivendicare, avanzare pretese a [throne, title]; wage claim rivendicazione salariale; there are too many claims on her generosity si abusa della sua generosità; there are many claims on my time sono molto impegnato; I've got first claim on the money ho la priorità sui soldi; my claim to fame — la mia pretesa di diventare famoso
2) (in insurance) (against a person) richiesta f. di risarcimento; (for fire, theft) denuncia f. di sinistro3) burocr. richiesta f. di sussidio4) (refund request) richiesta f. di rimborso5) (assertion) affermazione f., dichiarazione f., asserzione f.some extraordinary claims have been made for this drug — sono state dette cose straordinarie su questa medicina
6) (piece of land) concessione f.II 1. [kleɪm]1) (assert)2) (assert right to) rivendicare [money, property]3) (apply for) richiedere [ benefit]; richiedere il rimborso di [ expenses]4) (cause)2.2) (apply for benefit) richiedere il sussidio• -
4 plea
[pliː]1) (for tolerance, mercy) appello m., supplica f. ( for per); (for money, food) richiesta f. ( for di)2) dir.to make o enter a plea of guilty, of not guilty — dichiararsi colpevole, innocente
3) (excuse) scusa f.* * *[pli:]1) (a prisoner's answer to a charge: He made a plea of (not) guilty.) richiesta, appello2) (an urgent request: The hospital sent out a plea for blood-donors.) richiesta, appello* * *plea /pli:/n.2 motivo addotto; giustificazione; scusa; pretesto: She left on the plea of a headache, se ne è andata con la scusa di un mal di testa3 (leg.) difesa ( nel giudizio penale); dichiarazione, replica ( della difesa); eccezione ( sollevata dalla difesa)4 (leg.) dichiarazione, ammissione ( dell'imputato): a plea of guilty, un'ammissione di colpevolezza; a plea of not guilty, una dichiarazione d'innocenza; What is your plea?, Lei come si dichiara?5 (leg., scozz. o stor.) azione in giudizio; causa● (leg.) plea bargain, accordo (o patto) per ottenere una riduzione della pena □ (leg.) plea bargaining, patteggiamento □ (leg.) plea in abatement, eccezione di annullamento □ (leg.) plea in bar, eccezione perentoria □ (leg.) plea of laches, eccezione di prescrizione □ (fam.) to cop a plea, dichiararsi colpevole di un reato minore ( per evitare la condanna per uno più grave).* * *[pliː]1) (for tolerance, mercy) appello m., supplica f. ( for per); (for money, food) richiesta f. ( for di)2) dir.to make o enter a plea of guilty, of not guilty — dichiararsi colpevole, innocente
3) (excuse) scusa f. -
5 protesta
f protest* * *protesta s.f.1 protest: una protesta formale, a formal protest; uno sciopero di protesta, a protest strike; ci furono molte proteste contro quella legge, there were many protests against that law; fare una protesta, to make a protest (o to protest); la sua protesta fu accolta, his protest was accepted; in segno di protesta rifiutò il premio, as a gesture of protest he refused the prize; per protesta abbandonò l'aula, as a protest he walked out of the room; elevò una fiera protesta contro..., he raised an energetic protest against...* * *[pro'tɛsta]sostantivo femminile1) (manifestazione di dissenso) protestin segno di protesta, per protesta — in protest(ation)
parole, lettera di protesta — words, letter of protest
una marcia di protesta contro — a march in protest at, a protest march against
* * *protesta/pro'tεsta/sostantivo f.1 (manifestazione di dissenso) protest; in segno di protesta, per protesta in protest(ation); parole, lettera di protesta words, letter of protest; una marcia di protesta contro a march in protest at, a protest march against2 (dichiarazione esplicita) le sue -e d'innocenza his insistence that he was innocent; fare grandi -e d'amore to make great professions of love. -
6 protest
I 1. ['prəʊtest]1) U (disapproval) protesta f.in protest — per protesta, in segno di protesta (at o against contro)
under protest — malvolentieri, controvoglia
as a protest against o at sth. — per protestare contro qcs
3) (demonstration) manifestazione f. di protesta4) dir. protesto m.2.modificatore [march, movement, song] di protestaII 1. [prə'test]1) (complain)"that's unfair!" they protested — "non è giusto!" protestarono
3) AE (complain about) manifestare contro (to con, presso)4) econ. dir. protestare [ bill]2.1) (complain) protestare (about, at, over per; to con, presso)2) (demonstrate) manifestare, fare una manifestazione di protesta ( against contro)* * *1. [prə'test] verb1) (to express a strong objection: They are protesting against the new law.) protestare2) (to state or declare definitely, especially in denying something: She protested that she was innocent.) protestare, affermare2. ['proutest] noun(a strong statement or demonstration of objection or disapproval: He made no protest; ( also adjective) a protest march.) protesta; di protesta* * *protest /ˈprəʊtɛst/n.1 ( anche polit.) protesta; manifestazione (di protesta): to make (o to lodge) a protest, fare (o presentare) una protesta; a public protest, una protesta pubblica; a vehement protest, una violenta protesta● protest march, corteo di protesta □ protest meeting, riunione di protesta □ protest song, canzone di protesta □ protest vote, voto di protesta □ (ass., naut.) ship's protest, dichiarazione d'avaria □ under protest, malvolentieri; contro la propria volontà; (leg.) con riserva.♦ (to) protest /prəˈtɛst/v. t. e i.1 protestare; affermare, dichiarare solennemente: to protest one's innocence, protestare la propria innocenza● to protest too much, negare qc. con troppo entusiasmo ( facendo sospettare che sia vero il contrario) □ ( di cambiale) to be protested, andare in protesto.* * *I 1. ['prəʊtest]1) U (disapproval) protesta f.in protest — per protesta, in segno di protesta (at o against contro)
under protest — malvolentieri, controvoglia
as a protest against o at sth. — per protestare contro qcs
3) (demonstration) manifestazione f. di protesta4) dir. protesto m.2.modificatore [march, movement, song] di protestaII 1. [prə'test]1) (complain)"that's unfair!" they protested — "non è giusto!" protestarono
3) AE (complain about) manifestare contro (to con, presso)4) econ. dir. protestare [ bill]2.1) (complain) protestare (about, at, over per; to con, presso)2) (demonstrate) manifestare, fare una manifestazione di protesta ( against contro) -
7 proclamation
[ˌprɒklə'meɪʃn]* * *[proklə-]1) (an official, usually ceremonial, announcement made to the public: a royal proclamation.) proclama2) (the act of proclaiming.) proclamazione* * *proclamation /prɒkləˈmeɪʃn/n. [cu]1 proclamazione; dichiarazione2 proclama; bando* * *[ˌprɒklə'meɪʃn] -
8 return ***** re·turn
[rɪ'tɜːn]1. n2) (of thing borrowed, lost, stolen) restituzione f, (of money) rimborso, (Comm: of merchandise) reso3) (Fin: profit) profitto, guadagnoto bring in a good return or good returns — fruttare or dare un buon guadagno
4)in return (for) — in cambio (di)... and I help her in return —...e io in cambio aiuto lei
5)tax return — dichiarazione f dei redditicensus/election returns — risultati mpl del censimento/delle elezioni
6) (Brit: return ticket) (biglietto di) andata e ritornoa return to Bangor, please — un biglietto di andata e ritorno per Bangor, per favore
7) Sport rispostareturn of serve Tennis — risposta al servizio
8) (key) (tasto di) invio2. vt1) (give back) restituire, rendere, (bring back) riportare, (put back) rimettere, (send back) rinviare, mandare indietro, (by post) rispedire, (Mil: gunfire) rispondere a, (favour, love, sb's visit) ricambiare"return to sender" — "rispedire al mittente"
2) Lawto return a verdict of guilty/not guilty — pronunciare un verdetto di colpevolezza/di innocenza
3) (Pol: elect) eleggere3. vi(go, come back) (ri)tornare, (illness, symptoms etc) ricomparireto return to — (room, office) (ri)tornare in, (school, work) (ri)tornare a, (subject, argument) (ri)tornare su
4. adj(Brit: ticket, fare) di andata e ritorno, (journey, flight) di ritorno
См. также в других словарях:
assoluzione — as·so·lu·zió·ne s.f. 1. AD nella liturgia cattolica: remissione dei peccati concessa dal sacerdote al penitente che si confessa: impartire, negare l assoluzione Sinonimi: perdono. 2. TS dir.pen. dichiarazione dell innocenza dell imputato… … Dizionario italiano
assoluzione — {{hw}}{{assoluzione}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Dichiarazione dell innocenza dell accusato o imputato. 2 Remissione dei peccati concessa dal sacerdote cattolico al penitente che si è confessato … Enciclopedia di italiano
perdono — s. m. 1. (di colpa, di peccato, ecc.) remissione □ assoluzione, indulto, condono, sanatoria □ (est.) indulgenza, misericordia, clemenza CONTR. condanna, punizione, castigo □ inesorabilità, implacabilità, rigore □ vendetta 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
protesta — pro·tè·sta s.f. 1. AU manifestazione e dichiarazione energica della propria opposizione, del proprio dissenso: sciopero, lettera di protesta; andarsene per protesta, in segno di protesta | forma di contestazione collettiva e organizzata: le… … Dizionario italiano
proclamazione — /proklama tsjone/ s.f. [dal lat. proclamatio onis ]. 1. a. [l atto del dire qualcosa pubblicamente] ▶◀ (non com.) proclama. b. [discorso solenne che un capo di stato o un comandante militare rivolgono alla nazione o alle truppe per annunciare… … Enciclopedia Italiana
proclamazione — pro·cla·ma·zió·ne s.f. CO il proclamare, il proclamarsi e il loro risultato: proclamazione del verdetto, della propria innocenza Sinonimi: annuncio, dichiarazione. {{line}} {{/line}} DATA: 1554. ETIMO: dal lat. proclamatiōne(m) v. anche… … Dizionario italiano
affermare — A v. tr. 1. (+ sost., + di + inf., + che + indic. ) dire, dichiarare, enunciare, asserire, sostenere □ giurare □ (di innocenza, ecc.) gridare, proclamare, protestare □ (di un diritto, ecc.) pretendere □ attestare, accertare, certificare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione